Salta al contenuto principale
Passa alla visualizzazione normale.

MARIA GRAZIA SCIORTINO

Tesi curate

Titolo Anno accademico Corso di studi
Social media e didattica dell'arabo: analisi e strategie 2023 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
(Ri)costruire l’identità di un popolo: il ruolo della stampa nella Palestina nel periodo pre–Nakba 2023 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Gli insediamenti arabi lungo il fiume Kaggera tra il XI e il XIII secolo 2023 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
"La voce di una Nakba senza fine: Analisi letteraria e traduttiva di 'Un dettaglio minore' di Adania Shibli" 2023 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
La Rappresentazione dei Musulmani nel Cinema di Bollywood 2022 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Temi e stile della produzione poetica araba nella Sicilia medievale 2021 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
La fantascienza araba tra passato e presente. Sulla possibilità di immaginare un "Paradiso in Terra" dopo le primavere arabe 2021 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
"Frankenstein a Baghdad" di Ahmed Saadawi 2021 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Letteratura del Golfo: le donne saudite si raccontano Tabù e trasgressione nella società saudita 2021 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Al di là degli stereotipi- voci di donne arabe che si raccontano 2021 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Le donne nel tasawwuf: Rabi'a al-'Adawiyya e altre figure femminili tra Bassora, Damasco e Nishapur 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Arabo contemporaneo, le varietà linguistiche oggi 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
FATTI DI MODERNITÀ: DONNE ARABO-MUSULMANE NEI CONTESTI SOCIALI, STORICI, POLITICI E LETTERARI DEL XX E DEL XXI SECOLO. 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Il concetto di "ghurba" dal punto di vista storico, letterario e antropologico 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
CONOSCERE L’EGITTO MODERNO ATTRAVERSO LA LETTERATURA: ‘AWDAT AL-RŪḤ E ‘AWDAT AL-WA‘Ī DI TAWFĪQ AL-ḤAKĪM 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
Naguib Mahfuz dal realismo al simbolismo: figure femminili a confronto. 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
L'influenza dell'Occidente nella letteratura araba e analisi del racconto breve "Qandìl Umm Hàshim" di Yahya Haqqì 2020 LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI
La dimensione sensoriale ed erotica nel romanzo "Il Profumo della Cannella" di Samar Yazbek 2019 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Il teatro di Tawfiq al-hakim tra tradizione e innovazione - Ahl al-kahf: un esempio di adattamento letterario in chiave allegorica 2018 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
IL DIBATTITO DEL LINGUAGGIO LETTERARIO IN EGITTO (l'arabo egiziano tra dialetto e lingua) 2018 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
Al-Mihmaz: La narrativa di Zakariyya Tamir nel mondo digitale. 2018 LINGUE E CULTURE MODERNE
Post-modernismo Arabo 2018 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
La musique engagée arabe, une lutte à travers les notes 2018 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
Il giocatore d'azzardo: spunti e riflessioni per una lettura critica del testo 2017 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
"Anā Ibn ḥaḍāratayn: L'Egitto di Nağīb Maḥfūẓ" 2017 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
Tra minareti e campanili:viaggio letterario tra due mondi a confronto 2016 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
La visione dell' "altro" attraverso lo sguardo femminile nella letteratura di viaggio: Lady Montagu e Sayyida Salme 2016 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Iraq tra guerra, identità e migrazione: la prospettiva al femminile dei personaggi di Inaam Kachachi 2016 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
I volti di Layla, evoluzione del personaggio leggendario dalla tradizione persiana e turca alla modernità araba 2015 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
Quando la scrittura infrange le barriere. Quando l'individualismo è un'esigenza di vita. Joumana Haddad e Najwa Benshatwan: due donne arabe "atipiche"? 2015 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
Il cammino nel deserto di Ibrāhīm al-Kūnī 2015 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
Frankenstein a Baghdad di Ahmed Saadawi 2015 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
Viaggio in Occidente: svelamento dell'Altro nella letteratura araba 2015 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
La guerra civile libanese e la condizione di straniamento nella narrativa di Hoda Barakat 2014 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
L'Egitto di Alaa al-Aswani 2014 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
Autobiografia araba e Muḥammad Šukrī 2014 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
La controversa questione del Libro della Scala. Elementi di escatologia islamica nella Divina Commedia 2014 LINGUE E CULTURE MODERNE
"Le Grand Voyage". Il pellegrinaggio alla Mecca: un viaggio fisico e simbolico 2014 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
Spunti per una rilettura del Corano da una prospettiva di genere 2014 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
I Radiodervish: una "tariqa" contemporanea? 2014 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
La poetica delle muwa¿¿a at e il dibattito critico contemporaneo 2014 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Il racconto breve e l'esperienza di Mahmud Sayf al- Din al- Irani 2014 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
TAWFIQ AL-ḤAKĪM, IL GIGANTE DEL TEATRO ARABO ‘imlāq al-masraḥʼ, (letture da “il théatre multicolore”) 2014 LINGUE E CULTURE MODERNE
Il postmodernismo Arabo - una letteratura del disincanto 2014 LINGUE E LETTERATURE MODERNE
La vita "siciliana" di Idrisi. Un sultano a Palermo di Tariq Ali 2013 LINGUE E CULTURE MODERNE
La Palestina di Ghassan Kanafani. Traduzione e commento di Ma Tabaqqa Lakum 2013 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
Le pioniere della nahḍah 2013 LINGUE E CULTURE MODERNE
Il romanzo egiziano contemporaneo tra realismo e sperimentalismo: Rama wa-l'tinnyn di Idwar al-Kharrat 2013 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Poesia egiziana tra origine e rivoluzione 2013 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
Per una rilettura del femminismo islamico: fonti e dibattito intellettuale 2013 LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Incontro tra Oriente e Occidente: Le mille e una notte come caso di studio. 2013 MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Il racconto breve in Libia e lo stile sarcastico di 'Ali Mustafa al-Misrati 2013 LINGUE E CULTURE MODERNE
LA LETTERATURA DELLA RESISTENZA ATTRAVERSO LE VIGNETTE DI NAJI AL ALI 2013 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
La comunità tunisina di Mazara del Vallo. una difficile integrazione? 2012 LINGUE E CULTURE MODERNE
Muhammad Fadhil al-Jamali. "Invito all'islam. Lettere di un padre in carcere al figlio". 2012 MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA
L'impegno delle donne in Tunisia: il contributo femminile alla rivoluzione 2012 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA
Il profumo della cannella: quando l'amore è un reame lontano, il sesso tra due donne è un mondo tutto da scoprire. 2012 LINGUE E CULTURE MODERNE
Oltre i gelsomini. Rivoluzione e arte in Tunisia 2012 LINGUE E LETTERATURE MODERNE DELL'OCCIDENTE E DELL'ORIENTE
Habibi. Una rappresentazione grafica del Medio Oriente 2012 MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA
Mithly, la prima rivista gay del mondo arabo 2010 LINGUE E CULTURE MODERNE
Magrib al-aqsa e Bilad al Sudan in epoca sa' adiana a partire dai dizionari maghrebini. 2010 TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA