2023 |
TOURISM DISCOURSE MEETS MIGRATION DISCOURSE:
GODFATHER PROMOTIONAL WEBSITES TO SICILY |
Contributo in atti di convegno pubblicato in volume |
Vai |
2023 |
Economics Terms from Scotland to Italy: the First Italian Translations of Smith’s Wealth of Nations (1790/91-1851), in F. Forman (ed.), The Adam Smith Review, vol. 13 (1st ed.), New York: Routledge and Taylor Francis Book. |
Capitolo o Saggio |
Vai |
2023 |
Palermo Symposium: Cross-disciplinary studies on Adam Smith’s Language and Translated Works in F. Forman (ed.), The Adam Smith Review, vol. 13 (1st ed.), London: Routledge, Taylor Francis Book. |
Curatela |
Vai |
2022 |
Migration Discourse and the New Socially Constructed Meanings of the English Lingua Franca |
Articolo in rivista |
Vai |
2020 |
Fascist Terminology in English Lexicography: Considerations from the Merriam-Webster Unabridged and the Oxford English Dictionary |
Articolo in rivista |
Vai |
2019 |
ENGLISH LINGUISTICS IN MOTIVATING CLIL STUDENT TEACHERS |
Capitolo o Saggio |
Vai |
2016 |
L'USO DELLE METAFORE IN ADR |
Capitolo o Saggio |
Vai |
2014 |
THE USE AND THE SHIFT OF METAPHORS IN ADR |
Altro |
Vai |
2014 |
Specialized Translators at work during the Risorgimento: the Biblioteca dell'Economista and its English-Italian Translations |
Capitolo o Saggio |
Vai |
2013 |
Specialized Translators at work during the Risorgimento: the Biblioteca dell'Economista and the English-Italian translations (1851-1867). |
Altro |
Vai |
2012 |
The Popularization of Economics through the Biblioteca dell’Economista: analysing Amari’s translation of the High Prise of Bullion (1810) by D. Ricardo |
Altro |
Vai |
2012 |
Science and news articles on mirror neurons: two degrees of popularization |
Altro |
Vai |
2011 |
Standardization trends in medical language in the European Union |
Capitolo o Saggio |
Vai |
2011 |
Le traduzioni dall’inglese nelle prime due serie della Biblioteca dell’Economista : ipotesi di studio da una prospettiva linguistica |
Contributo in atti di convegno pubblicato in rivista |
Vai |
2010 |
The First translations of Machiavelli's Prince, Amsterdam - New York, Rodopi, 2010, pp. 329. |
Altro |
Vai |
2010 |
The Language of Quakers: idioms, words and abbreviations |
Capitolo o Saggio |
Vai |
2009 |
A Stylistic Analysis of the English Translations of Machiavelli's The Prince: Mansfield, Skinner and Connell |
Articolo in rivista |
Vai |
2009 |
Processi di word-formation: clipping, blending, abbreviation |
Altro |
Vai |
2008 |
William Penn - Forme di governo e identità linguistica |
Monografia |
Vai |
2008 |
William Penn, solicitor of the Quakers, and the interplay between legal and religious language |
Articolo in rivista |
Vai |
2005 |
L’insegnamento dell’inglese alla fine dell’800: una grammatica di Eugenio Wenceslao Foulques |
Articolo in rivista |
Vai |
2003 |
Il fenomeno emigratorio del XIX e XX secolo. Da Alia verso la Louisiana tra problemi sociali e linguistici |
Articolo in rivista |
Vai |
2002 |
Matteo Teresi in America sociologo tra gli emigrati |
Articolo in rivista |
Vai |
2002 |
Il flusso emigratorio italiano verso gli Stati Uniti d'America. Studi e opinioni a confronto |
Articolo in rivista |
Vai |