Salta al contenuto principale
Passa alla visualizzazione normale.

CRISTINA GUCCIONE

Pubblicazioni

Data Titolo Tipologia Scheda
2023 TOURISM DISCOURSE MEETS MIGRATION DISCOURSE: GODFATHER PROMOTIONAL WEBSITES TO SICILY Contributo in atti di convegno pubblicato in volume Vai
2023 Economics Terms from Scotland to Italy: the First Italian Translations of Smith’s Wealth of Nations (1790/91-1851), in F. Forman (ed.), The Adam Smith Review, vol. 13 (1st ed.), New York: Routledge and Taylor Francis Book. Capitolo o Saggio Vai
2023 Palermo Symposium: Cross-disciplinary studies on Adam Smith’s Language and Translated Works in F. Forman (ed.), The Adam Smith Review, vol. 13 (1st ed.), London: Routledge, Taylor Francis Book. Curatela Vai
2022 Migration Discourse and the New Socially Constructed Meanings of the English Lingua Franca Articolo in rivista Vai
2020 Fascist Terminology in English Lexicography: Considerations from the Merriam-Webster Unabridged and the Oxford English Dictionary Articolo in rivista Vai
2019 ENGLISH LINGUISTICS IN MOTIVATING CLIL STUDENT TEACHERS Capitolo o Saggio Vai
2016 L'USO DELLE METAFORE IN ADR Capitolo o Saggio Vai
2014 THE USE AND THE SHIFT OF METAPHORS IN ADR Altro Vai
2014 Specialized Translators at work during the Risorgimento: the Biblioteca dell'Economista and its English-Italian Translations Capitolo o Saggio Vai
2013 Specialized Translators at work during the Risorgimento: the Biblioteca dell'Economista and the English-Italian translations (1851-1867). Altro Vai
2012 The Popularization of Economics through the Biblioteca dell’Economista: analysing Amari’s translation of the High Prise of Bullion (1810) by D. Ricardo Altro Vai
2012 Science and news articles on mirror neurons: two degrees of popularization Altro Vai
2011 Standardization trends in medical language in the European Union Capitolo o Saggio Vai
2011 Le traduzioni dall’inglese nelle prime due serie della Biblioteca dell’Economista : ipotesi di studio da una prospettiva linguistica Contributo in atti di convegno pubblicato in rivista Vai
2010 The First translations of Machiavelli's Prince, Amsterdam - New York, Rodopi, 2010, pp. 329. Altro Vai
2010 The Language of Quakers: idioms, words and abbreviations Capitolo o Saggio Vai
2009 A Stylistic Analysis of the English Translations of Machiavelli's The Prince: Mansfield, Skinner and Connell Articolo in rivista Vai
2009 Processi di word-formation: clipping, blending, abbreviation Altro Vai
2008 William Penn - Forme di governo e identità linguistica Monografia Vai
2008 William Penn, solicitor of the Quakers, and the interplay between legal and religious language Articolo in rivista Vai
2005 L’insegnamento dell’inglese alla fine dell’800: una grammatica di Eugenio Wenceslao Foulques Articolo in rivista Vai
2003 Il fenomeno emigratorio del XIX e XX secolo. Da Alia verso la Louisiana tra problemi sociali e linguistici Articolo in rivista Vai
2002 Matteo Teresi in America sociologo tra gli emigrati Articolo in rivista Vai
2002 Il flusso emigratorio italiano verso gli Stati Uniti d'America. Studi e opinioni a confronto Articolo in rivista Vai