
Orari di ricevimento
Mercoledì dalle 10:00 alle 12:00 presso Studio 5.08 (ed. 12, piano V) e online, stanza Teams "Cinese VINCI (Ricevimenti ed esami online)", link https://bit.ly/ricevimentovinci Prenotarsi tramite portale o via mail (renata.vinci@unipa.it) indicando modalita prescelta. Eventuali altri appuntamenti al di fuori dell'orario di ricevimento indicato possono essere concordati via mail in presenza di validi motivi.
Contatti
Prenotazioni esami Appello aprile 2025
Per via dello svolgimento di una missione di ricerca all'estero, non potrò far parte della commissione d’esame per gli appelli di aprile.
Di conseguenza, gli studenti che devono sostenere gli esami del 7 aprile dovranno prenotarsi con la prof.ssa Tamburello per le seguenti materie e inviare contenstualmente una mail per informarmi della prenotazione a renata.vinci@unipa.it entro il 4 aprile.
LETTERATURA E CULTURA CINESE I (Cod. 19044)
LETTERATURA E CULTURA CINESE II (Cod. 19039)
LINGUA E TRADUZIONE CINESE II (Cod. 13540)
LINGUA E TRADUZIONE CINESE III (Cod. 13537)
LINGUA LINGUISTICA E TRADUZIONE CINESE (Cod. 21988)
LETTERATURA E TRADUZIONE CINESE (Cod. 21987)
LINGUAGGIO SPECIALISTICO E TRADUZIONE: CINESE (Cod. 22028)
Si invita a controllare il portale per eventuali aggiornamenti e a contattare la docente per eventuali chiarimenti o richieste.
Prova finale e tesi magistrale
Gli/le studenti/esse che intendono sostenere la prova finale in Lingua e traduzione cinese o Letteratura e cultura cinese dovranno preparare una tesina di massimo 15 pagine, comprensiva di note bibliografiche, bibliografia finale e abstract in lingua cinese (circa 15/20 righe), su un argomento di loro interesse ricadente nell'ambito dei macro-argomenti forniti nella lista pubblicata sul sito di Dipartimento.
Sia per le prove finali che per le tesi magistrali, l'argomento dovrà essere anticipatamente discusso e concordato con la docente, e la stesura dell'elaborato dovrà iniziare soltanto dopo aver letto e assimilato i seguenti materiali preparatori:
Vademecum tesi e tesine (aggiornato maggio '23)
Manuale Microsoft Word (aggiornato maggio '23)
Si fornisce un elaborato di prova finale triennale a livello esemplificativo, per il quale si ringrazia la Dott.ssa Sofia Pecora, laureata triennale 2023/24 (scaricabile solo con account Unipa)
Scadenze per le prove finali:
- per la sessione di febbraio: 15 novembre, scelta dell'argomento; 31 gennaio, consegna tesina;
- per la sessione di luglio: 15 aprile, scelta dell'argomento; 30 giugno, consegna tesina;
- per la sessione di settembre: 15 giugno, scelta dell'argomento; 1 settembre, consegna tesina.
Istruzioni per la presentazione orale
Scadenze per le tesi magistrali:
Per le tesi magistrali è necessario considerare un lavoro di stesura di almeno 6 mesi (esclusi i periodi di vacanza), per questo si consiglia di contattare per tempo la docente per la scelta dell'argomento. Le scadenze per le prossime sessioni sono le seguenti:
Sessione estiva a.a. 2023-24
Esame di laurea: 16-26 luglio 2024
Caricamento e validazione: 15 gg. prima (3 luglio circa)
Consegna elaborato completo: 15 giugno
Correzioni e revisione finale: 15 giugno–3 luglio
Sessione autunnale a.a. 2023-24
Esame di laurea: 1-11 ottobre 2024
Caricamento e validazione: 15 gg. prima (15 settembre circa)
Consegna elaborato completo: 31 luglio
Correzioni e revisione finale: 31 luglio-15 settembre
Sessione straordinaria a.a. 2023-24
Esame di laurea: 3-14 marzo 2025
Caricamento e validazione: 15 gg. prima (15 febbraio circa)
Consegna elaborato completo: 15 gennaio
Correzioni e revisione finale: 15 gennaio-15 febbraio
Latteratura sinofona: esperienze e strategie di traduzione
Seminari nell’ambito del Corso di Letteratura e traduzione cinese – C.L.M. Lingue moderne e traduzione per le relazioni internazionali (LM38)
13 NOVEMBRE h 14.00, AULA CONSIGLIO
Antonio Leggieri (traduttore e docente), Tradurre Taiwan: Gente di Taipei di Bai Xianyong
27 NOVEMBRE h 14.00, AULA CONSIGLIO
Chiara Cigarini (traduttrice e docente) e Martina Prosperi (traduttrice e docente), Han Song: la fantascienza tradotta a quattro mani
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PALERMO – EDIFICIO 12 (VIALE DELLE SCIENZE)
MODERA E COORDINA: RENATA VINCI
Organizzati in collaborazione con il Gruppo di ricerca sulla Letteratura e cultura sinofona (Le.Cu.S.).
Materiale informativo HSK e HSKK
A questo link (disponibile solo per utenti registrati Unipa) è possibile scaricare il materiale informativo condiviso durante l'incontro del 14 ottobre 2024 sull'esame HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi 汉语水平考试) e HSKK (Hanyu Shuiping Kaoshi Kouyu 汉语水平考试口语. Nella cartella si fornisce inoltre copia di una prova di esame esemplificativa per i livelli HSK 3, 4 e 5, e per HSKK elementare, intermedio e avanzato.
A questo link è disponibile la registrazione dell'incontro (solo per utenti registrati Unipa).
Per ulteriori informazioni si rimanda al sito ufficiale di Hanban https://www.chinesetest.cn/HSK
Tandem linguistico cinese-italiano 2024-25
Anche quest’anno riparte il tandem cinese-italiano con gli studenti cinesi della Sichuan International Studies University in scambio a Palermo. Il primo incontro si terrà lunedì 11 novembre ore 15.00.
L’attività proseguirà con un calendario di altri incontri di gruppo durante tutto l’anno accademico e incoraggia anche incontri autonomi al di fuori degli spazi/tempi accademici tra studenti italiani e cinesi.
L’attività è aperta a tutti/e coloro che studiano cinese (consigliata dal secondo anno in su).
* Sarà possibile chiedere il riconoscimento dei 3CFU come “Altre conoscenze utili per il mondo del lavoro” previa consegna di un elaborato finale e un diario dell’attività che testimoni il raggiungimento di 25 ore di tandem. Chi intende richiedere il riconoscimento dovrà contattare il dott. Antonio Leggieri (antonio.leggieri@unipa.it).
Taiwan: tra cinema e identità
Nell’ambito dei lavori del neo-costituito Gruppo di Ricerca sulla Letteratura e Cultura Sinofona creato dal Dipartimento di Scienze umanistiche dell’Università degli Studi di Palermo e dal Dipartimento di Lingue, letterature e culture straniere dell’Università degli Studi di Roma Tre, mercoledì 3 e giovedì 4 maggio alle ore 14.00 nell’aula magna dell’edificio 12 si terranno due seminari sul tema Taiwan: tra cinema e identità. Gli incontri sono destinati a tutti gli studenti di cinese di tutte le annualità, ma sono benvenuti tutti/e gli/le interessati/e all’argomento. La proiezione del lungometraggio La madre del dottore di di Lee Chih-Chiang e del corto Il ragazzo dei giornali di Cheng Wen-Tang, sarà occasione per discutere di questioni identitarie nella produzione letteraria e cinematografica dell’isola e di esplorare le tecniche della traduzione per gli audiovisivi dal cinese. Lo faremo con la prof.ssa Rosa Lombardi e la dott.ssa Silvia Schiavi di Roma Tre. Introduce Renata Vinci.
Come si rideva in Cina
Antonio Leggieri, PhD presso la Beijing Language and Culture University e docente dell’Università degli Studi di Palermo, terrà una lezione seminariale intitolata Come si rideva in Cina. Xiaolin guangji 笑林廣記 (1781) e le barzellette di epoca Qing. L’incontro, incentrato sul tema dell’umorismo e della satira in Cina, sarà dedicato alla raccolta di aneddoti divertenti di epoca Qing Note estese su La foresta delle risate. Introduce Renata Vinci.
L’incontro, che si terrà giovedì 6 aprile 2023 alle ore 14.00 presso l’aula A1 dell’edificio 12, non è soltanto pensato per tutte le studentesse e gli studenti di cinese dell’Università degli Studi di Palermo, ma è aperto anche a tutte/i le/gli interessate/i, sia in presenza che online.
Per la partecipazione in modalità online il link è https://tinyurl.com/comesiridevaincina
CORSO OPEN BADGE Lingua cinese per il turismo in Italia
Il corso Lingua cinese per il turismo in Italia, organizzato dal CLA, sarà tenuto nel secondo semestre dell'a.a. 22/23 dalla docente madrelingua prof. Liu Miao e prevede il rilascio di una certificazione Open Badge al raggiungimento del 75% di presenza e al superamento della prova finale.
Seguendo un metodo di tipo situazionale-comunicativo, il corso presenterà i principali contesti in un cui operatore turistico che interagisce con turisti cinesi potrà trovarsi a operare: aeroporti, alberghi, escursioni ecc. Durante il corso saranno inoltre presentate in lingua cinese le principali mete turistiche italiane e le principali città d’arte allo scopo di acquisire lessico, fraseologia e strutture sintattiche necessarie per poter successivamente produrre in maniera autonoma presentazioni di attrattive turistiche, elementi paesaggistici e fenomeni culturali utili alla promozione del territorio italiano in Cina.
Link alla descrizione del corso: https://bestr.it/badge/show/3151
Canale Telegram CinaGram
È attivo il canale Telegram CinaGram, a cura della docente Renata Vinci — Università degli Studi di Palermo.
Link Telegram https://t.me/cina_gram e Instagram https://www.instagram.com/cina_gram_/
Il canale, nasce dal gruppo “China Matters” destinato agli studenti di cinese dell’Università di Palermo.
È oggi diventato una guida aperta a tutt* – student*, appassionat* o semplicemente curios* –, che propone aggiornamenti costanti per orientarsi tra le proposte del web, dell’editoria e del mondo della cultura relative allo studio della lingua e della cultura.
Qui troverai aggiornamenti periodici su: incontri ed eventi culturali (online e dal vivo), nuove pubblicazioni e letture, opportunità di studio e tirocinio, profili social interessanti da seguire, • materiali di studio, HSK e molto altro.
Tandem linguistico cinese-italiano 2022
Giovedì 3 novembre 2022, alle 17.00, presso l’aula della Scuola di Lingua Italiano per Stranieri (ITAstra) dell’Università degli Studi di Palermo, Complesso Sant’Antonino, Piazza Sant'Antonino, 1 (Palermo), si terrà l’incontro di avvio dell’attività di “Tandem linguistico cinese-italiano 2022/23” tra gli studenti cinesi della Scuola di lingua italiana per stranieri (ItaStra) e gli studenti che studiano il cinese al Dipartimento di Scienze Umanistiche (SUM) dell’Università degli Studi di Palermo.
Il progetto, coordinato dai proff. Vincenzo Pinello e Renata Vinci del Dip. SUM, intende mettere in contatto i due gruppi di studenti, cinesi ed italiani, guidandoli nello svolgimento di incontri autonomi di scambio linguistico, mediante i quali implementare competenze comunicative proprie nelle due lingue.
Letteratura e traduzione cinese LM 2021/22: elaborato finale
A completamento del corso e per potersi presentare all'esame orale è prevista la presentazione di un elaborato finale di traduzione. Istruzioni, testi e date di consegna sono disponibili nella cartella Elaborato finale della classe Teams. Gli studenti non frequentanti dovranno contattare anticipatamente la docente per concordare la modalità d'esame e le tempistiche di consegna.
IL PUNTINO SPERDUTO. Il cinese come strumento di mediazione culturale per grandi e piccini

Bando Mobilità e progetto PIS Chongqing
È stato pubblicato il BANDO DI SELEZIONE MOBILITÀ INTERNAZIONALE DI ATENEO PER STUDIO E TRAINEESHIP A.A. 2022-2023, che include anche il Percorso Integrato di Studio (PIS) in Cina, presso la SISU di Chongqing.
A questo link, alla voce "Mobilità Internazionale dell'Ateneo - A.A. 2022/2023 - I Edizione" trovate il testo del bando, con tutti i dettagli sulla modalità di partecipazione.
Da quest’anno, tutti i percorsi di mobilità sono stati integrati in un unico bando, motivo per cui le tempistiche differiscono rispetto agli anni precedenti. La scadenza per la presentazione della domanda è il 15 aprile 2022 alle ore 11.59. >>> NB. Scadenza prorogata al 27 aprile 2022 ore 12.00.
[Per gli/le interessate al PIS presso la SISU, non vi sono ancora dettagli sulla modalità di svolgimento (online o in presenza), che dipenderà dalla situazione pandemica a livello globale. Vi invito in ogni caso a presentare domanda qualora interessati/e per non perdere questa preziosa opportunità.]
Rivista Istituto Confucio

NON SOLO RISO: lezione aperta sulla cultura gastronomica cinese
Lunedì 20 dicembre 2021 alle ore 15.00 presso l'aula A4, Edificio 12, e online al seguente link https://tinyurl.com/mvnjwu7d si terrà la lezione aperta della dott.ssa Luo Haoyan, dedicata alla cultura gastronomica cinese, alle varietà culinarie regionali e alle ritualità legate al cibo. La lezione è aperta a tutti gli studenti e le studentesse, nonché a tutti gli/le interessati/e alla cultura cinese.
Locandina con link.
Tandem linguistico cinese-italiano
Il 25 ottobre 2021 alle ore 17.30 si terrà l’incontro di avvio dell’attività di Tandem linguistico tra gli studenti cinesi della scuola di italiano per stranieri Itastra e gli studenti di cinese del Dipartimento di Scienze Umanistiche. Lo scopo dell’attività è quello di mettere in contatto i due gruppi di studenti e guidarli nello svolgimento di incontri autonomi di scambio linguistico attraverso i quali entrambi i gruppi potranno implementare le loro competenze comunicative nelle due lingue.
Coordinano il progetto il prof. Vincenzo Pinello e la prof.ssa Renata Vinci.
Integrazioni Letteratura cinese I per studenti di altre lingue
Gli/le studenti/esse di Letteratura e cultura cinese I che non hanno nel loro piano di studi esami di lingua cinese possono sostituire la parte di lettura, traduzione, analisi e memorizzazione dei testi in lingua originale con la lettura di entrambi i seguenti testi:
– Confucio, Dialoghi, a cura di Tiziana Lippiello, Einaudi, 2003 o successive (obbligatoria in aggiunta a un altro dei testi della sezione di filosofia presenti sulla scheda di trasparenza),
– Liriche cinesi, Einaudi, 1952 (copia fornita dalla docente)