Traduzione e analisi di Wan zhu 《顽主》 di Wang Shuo 王朔 |
2022 |
LINGUE MODERNE E TRADUZIONE PER LE RELAZIONI INTERNAZIONALI |
STRATEGIE DI INGRESSO DEI BRAND OCCIDENTALI NEL MERCATO CINESE |
2021 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Il Movimento del 4 Maggio 1919: Chen Duxiu e “Nuova Gioventù” |
2020 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La verità irrinunciabile di Lu Xun. Analisi di Kong Yiji: ritratto del periodo di transizione nella Cina del XX secolo fra tradizione e rivoluzione |
2020 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Aspetti letterari in lingua cinese dell'omosessualità. |
2018 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Un esempio di comunicazione interculturale con la cina nel lavoro di e-commerce italiano |
2018 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Ricordo, solitudine e individualità nelle opere di Gao Xingjian (1940- )
|
2017 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La Nuova Poesia e la teoria delle "tre bellezze" di Wen Yiduo (1899-1946) |
2017 |
LETTERE |
Personaggi femminili nella narrativa di Lisa See (1955- ) |
2017 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
"Mezzanotte" a Shanghai
Il romanzo Ziye(子夜)di Mao Dun (1896-1981) |
2017 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Xu Bing 徐冰 (1955- ), artista del linguaggio. |
2017 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
4 Maggio 1919: la nuova consapevolezza della "donna" nelle opere delle scrittrici Ding Ling, Bing Xin e Huang Luyin. |
2017 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Cigni selvatici e L'imperatrice Cixi. Due romanzi di Jung Chang (1952 ) |
2017 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Le leggenda del demone - gatto. Miti e tradizioni narrati in un film cinese |
2017 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Gli Hongxue: la scuola cinese di studi interpretativi de 'Il sogno della camera rossa', romanzo di Cao Xueqin (1715 o 1724 – 1763 o 1764) |
2017 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Il Taiji Quan: applicazioni pratiche di un'arte marziale cinese tradizionale. |
2017 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Il sogno della camera rossa di Cao Xueqin (1715-1763) e i personaggi femminili. |
2017 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
"Dura, la pappa di riso!" di Wang Meng (1934-). Il cibo come satira politica nella Cina post-maoista. |
2016 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
L'attenzione della scrittrice Zhang Ailing (1920-1995) all'universo della moda nei suoi scritti |
2016 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
I prestiti linguistici nella lingua cinese contemporanea |
2016 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Hybrid Chronicles. La natura hybrid della trilogia della scrittrice Kat Zhang (1991-) e la forza del doppio. |
2016 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Aspetti della violenza in: "Cigni Selvatici. Tre figlie della Cina" di Jung Chang (1952 - ) |
2016 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Il mito cinese della donna-volpe |
2016 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Popolazioni sinofone e situazione linguistica: lingua o dialetto? Una difficile definizione |
2016 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La figura dello scrittore Lu Xun (1881-1936) nella ricezione del pubblico cinese |
2016 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Il Realismo "allucinatorio" di Mo Yan (1955 - ). Premio Nobel per la letteratura 2012 |
2016 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Il "Made in Italy" di lusso nella ricezione da parte del pubblico cinese |
2016 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Dall'Occidente all'Oriente: strategie e problematiche linguistico-culturali della traduzione pubblicitaria in Cina. |
2015 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Il protagonista del romanzo "Naufragio" (沉沦) di Yu Dafu (1896-1945) ovvero "l'incertezza del nuovo" |
2015 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
L'influenza della tradizione nella musica cinese contemporanea |
2015 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Protagoniste femminili dei racconti brevi di Zhang Ailing (1920-1995) nella metà del XX secolo |
2015 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La letteratura fantascientifica cinese: Liu Cixin (1963-) e il problema dei tre corpi |
2015 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La via oscura (2013),romanzo di Ma Jian (1953-), intellettuale "pubblico" |
2015 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Il processo di traduzione applicata: brand naming di prodotti enogastronomici in cinese. |
2015 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Tabù Linguistici: Cervello Umano, Inibizioni e Controllo Sociale |
2015 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Riflessi della società cinese nella narrativa di Su Tong (1963 - ): un case study . |
2015 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La semplificazione del cinese e la sua diffusione. |
2015 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Cina e Danimarca: relazioni internazionali dal 1674 |
2014 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Il mistero delle "fanciulle malate d'amore": l'invenzione del "mal d'amore" nella Cina imperiale |
2014 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Hu Shi: poesie in lingua volgare (baihua) |
2014 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
中国共产家: è possibile interpretare la prassi politica comunista di Mao alla luce del confucianesimo? |
2014 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La condizione della donna cinese nella visione delle scrittrici Bing Xin (1900-1999) e Ding Ling (1904-1986) e la sua emancipazione nel corso del Novecento. |
2014 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Pubblicità nel mercato cinese. Storia e sviluppi recenti |
2014 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
L' "Appello alla gioventù" di Chen Duxiu (1879 - 1942) |
2014 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
"LA VITA DI TRE DONNE E UNA NAZIONE. Una lettura del romanzo Cigni selvatici. Tre figlie della Cina di Jung Chang (1991) |
2014 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La letteratura Wuxia e il mito dei cavalieri erranti |
2014 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La Trilogia dei Re di Acheng (1949 - ) |
2014 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Cina: inquinamento e scenari di un colosso economico in via di sviluppo |
2014 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Gao Xingjian: c'era una volta la Cina. Ricordi di una nazione che soffre d'amnesia. |
2014 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Mulan:: un'eroina cinese 'interculturale'. |
2014 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
"Per una discussione sull'attribuzione del Premio Nobel per la Letteratura del 2012 allo scrittore cinese Mo Yan (1955- )" |
2014 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Ai Qing (1910-1996): poeta del popolo |
2014 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
IL WEB PER IMPARARE: E-LEARNING ED E-CHINESE |
2013 |
LINGUE MODERNE PER IL WEB |
I caratteri cinesi e le principali varianti non ufficiali: uno studio attraverso l'analisi di Roar BÖKSET. |
2013 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Le influenze del Movimento del Quattro Maggio e del Gruppo di Bloomsbury nella narrativa della scrittrice Ling Shuhua (1900 - 1990) |
2013 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Il Movimento del 4 Maggio 1919 in Cina |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Il mondo nei quotidiani cinesi. Un'analisi di termini e temi-chiave degli articoli dagli esteri. |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La questione tibetana: il punto di vista del popolo tibetano e del Dalai Lama. |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La ricerca delle radici e il teatro delle ombre nel film "Vivere!" di Zhang Yimou (1950- ) |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Lo scrittore Zhou Zuoren (1885-1967) e la sua inusuale lotta per i diritti delle donne. |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
4 aprile 1976: Piazza Tian'anmen "fiorisce" per Zhou Enlai |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
The Taiwan Issue: motivazioni storiche e implicazioni politiche della questione sulla sovranità di Taiwan |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
L'irredimibile nostalgia del profano nelle poesie di Xue Tao (768-831) e di Yu Xuanji (844-868), poetesse di epoca Tang (618-917) e, poi, monache taoiste |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La concessione di Tianjin e il moderno quartiere italiano |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
E-commerce in Cina: processi evolutivi, indagini e confronti |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Ai Weiwei (1957-): un artista "al servizio del popolo". |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Manifesti della pubblicità sociale (Zh¿ngguó mèng, Il sogno cinese) - Analisi e traduzione |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Aspetti culturali nei radicali cinesi: alcune riflessioni. |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Elementi di modernità nella raccolta di saggi Fen (Tomba, 1927) di Lu Xun (1881 - 1936) |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La ricerca delle radici nella musica cinese contemporanea di Liu Ruoying (1969 - ) |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La Cina e noi. BRICS e PIGS: i Paesi in via di sviluppo e l'Eurozona. |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La pittura paesaggistica in Cina |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Bing Xin (1900-1999) e Ding Ling (1904-1986): due scrittrici cinesi del XX secolo e la loro prospettiva 'al femminile' |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
PENSIERO ED EMOZIONE NELLA CULTURA CINESE ANTICA: UN VIAGGIO ATTRAVERSO LA SUA MUSICA |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
L'Italia in Cina: dalla ribellione dei Boxer alla restituzione della concessione italiana di Tianjin |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Una lettura delle favole Xiao Ping’er (La piccola Ping’er) e Cappuccetto Rosso in base alla “struttura funzionale” |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Emigrazione italiana in Cina in epoca contemporanea |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Elementi caratterizzanti dell'apprendimento della matematica da parte degli studenti cinesi |
2013 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Le emozioni nella società cinese e la loro traduzione |
2012 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
PROSPERO INTORCETTA TRADUCE CONFUCIO. LA SICILIA E LA CINA SEICENTESCHE. |
2012 |
COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE |
Il simbolismo della metafora cinese: una lettura in parallelo delle metafore della felicità in cinese e italiano. |
2012 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La scrittura cinese ieri e oggi |
2012 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Zhang Ailing (1920-1995): una scrittrice al femminile |
2012 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Considerazioni sui sinogrammi del radicale donna: 女 nǚ |
2012 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Viaggio in Occidente ( Xiyou ji) e Divina Commedia: due pellegrinaggi fino ai giorni nostri. |
2012 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
L'espressione artistica dell'amore infelice in Occidente e in Oriente: Romeo and Juliet e Liang - Zhu |
2012 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
OBIETTIVO INTEGRAZIONE: PROBLEMATICHE SOCIALI E STRATEGIE DI APPRENDIMENTO LINGUISTICO DEI CINESI IN ITALIA. |
2012 |
TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA |
Gogol' e Lu Xun: due diari a confronto |
2012 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE |
"La letteratura delle belle donne" E Mian Mian: la scrittice ribelle. |
2012 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
IL COLORE TRA LINGUA E CULTURA: STUDI DEI LESSICI CROMATICI E DELLA SIMBOLOGIA DEL COLORE IN OCCIDENTE E IN CINA |
2012 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Problematiche sociolinguistiche relative al diasistema cinese: 广东话 Guǎngdōnghuà (il cantonese) |
2012 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Of battle and Beauty Felice Beato |
2012 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
La figura del pazzo nella letteratura cinese moderna e contemporanea |
2012 |
LINGUE E LETTERATURE MODERNE E MEDIAZIONE LINGUISTICA - ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Aspetti specifici della tradizione cinese: elementi, medicina, parole |
2012 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Il libro delle odi (Shi Jing 1753-600 a.C.) e gli albori della poesia cinese alla luce dell'approccio teorico di W.McNaughton |
2011 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
STRATEGIE DI SVILUPPO DELLA CINA |
2011 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
L'anno 1976 in Cina: una rilettura tra storiografia e stampa italiana dell'epoca |
2011 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
ECHI DELLA GRANDE RIVOLUZIONE CULTURALE PROLETARIA NEI MOVIMENTI DEL SESSANTOTTO ATTRAVERSO GLI ARTICOLI DI " VENTO DELL'EST" (1965-1979) |
2011 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
"Orchidea": l'ultima Imperatrice |
2011 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
L'industria cinese e la Sicilia |
2011 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
L'insegnamento digitale. Imparare il cinese con una applicazione |
2011 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Edoarda Masi (1927- 2011): una vita per la Cina |
2011 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Il linguaggio segreto delle donne cinesi |
2011 |
MEDIAZIONE LINGUISTICA E ITALIANO COME LINGUA SECONDA |
Problematiche dell'insegnamento dell'italiano come L2 a studenti sinofoni di scuola media di Palermo |
2010 |
TECNOLOGIE E DIDATTICA DELLE LINGUE |
Gli scritti di Lu Xun (1881-1936) sull'intellettuale cinese: coscienza intellettuale del mutamento |
2010 |
TECNOLOGIE E DIDATTICA DELLE LINGUE |
RELAZIONE FINALE SCRITTA SUI LABORATORI UNIVERSITARI E SULLE ESPERIENZE PROFESSIONALI REALIZZATE NELLA PROPRIA CLASSE |
2010 |
SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA |
Relazione finale sul tirocinio e i laboratori dei quattro anni |
2010 |
SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA |
Gli Istituti Confucio |
2010 |
LINGUE MODERNE PER IL WEB |
Relazione finale sul tirocinio e i laboratori dei quattro anni in corso |
2009 |
SCIENZE DELLA FORMAZIONE PRIMARIA |
il 'caso' Google in Cina: una lettura critica attraverso le fonti giornalistiche |
2009 |
LINGUE MODERNE PER IL WEB |
Testimoni di Geova: una riflessione sulla libertà religiosa in Cina. |
2009 |
TRADUZIONE-ITALIANO L2 E INTERCULTURALITA |