Salta al contenuto principale
Passa alla visualizzazione normale.

METTE RUDVIN

Negotiating the Terminological Borders of ‘Language Mediation’ in English and Italian. A Discussion on the Repercussions of Terminology on the Practice, Self-perception and Role of Language Mediators in Italy

Abstract

This paper explores the confusion regarding the use of the terms 'language mediation' and 'cultural mediation' in Italy by looking at some of the key factors that define this activity, and by comparing it to the way in which the term itself and the reference to both profession and academic discipline is used differently in the Anglo-Saxon tradition.