Lingue e varietà in contatto nei testi letterari”
LABORATORIO
(Prof. Roberto Sottile)
“Lingue e varietà in contatto nei testi letterari”
PROGRAMMA
Relatori: Milo De Angelis, Chen Ying (Sichuan International Studies University, Chongqing)
MARTEDI’ 20 novembre
Aula 10 edificio 19, ore 14.00 (nel corso della lezione del Prof. Sottile)
Chen Ying: Varietà linguistica e traduzione
GIOVEDI' 22 novembre
-
-Aula Magna Complesso Sant’Antonino, ore 10.00 (Nel corso della lezione della Prof.ssa La Monaca)
Cheen Ying: Tradurre Elena Ferrante in cinese
-
-Aula Columba, ore 14.00 (nel corso della lezione del Prof. Paternostro)
Chen Ying: Lingua e dialetti nella Cina e nell'Italia contemporanea
MARTEDI 27 novembre
Aula 101 Complesso S. Antonino, ore 17.30
Milo De Angelis, Chen Ying, Poesia e didattica tra italiano e cinese
MERCOLEDI’ 28 novembre
Palazzo Steri, Sala delle Capriate, ore 17.30
Dialoghi letterari sulla poesia
La prova finale è scritta e consisterà in un breve elaborato sulle questioni approfondite dai relatori nel corso degli incontri
RELATORI
- Milo De Angelis, tra i maggiori poeti viventi. La sua intera produzione poetica è adesso pubblicata che Mondadori dedica alle figure più rappresentative della letteratura mondiale (Milo De Angelis, “Tutte le poesie”, 1969-2015)
- Chen Ying, professoressa associata di Lingua, grammatica, traduzione e cultura italiana presso la Sichuan International Studies University (SISU) di Chongqing (Cina), Ateneo con il quale l’Università di Palermo ha siglato nel 2012 un accordo di collaborazione internazionale di recente rinnovato. Chen Ying è tra le più accreditate traduttrice di opere letterarie dall’italiano al cinese. Ha tradotto, fra gli altri, Umberto Eco, Elena Ferrante, Alessandro Baricco, Tiziano Scarpa.
CORSI DI STUDIO
Possono partecipare al laboratorio gli studenti UniPa iscritti ai seguenti CdS:
Lingue e letterature – Studi interculturali
Lettere
Filologia moderna e italianistica
Lingue e letterature moderne e dell’Occidente e dell’Oriente
Lingue moderne per la traduzione le relazioni internazionali
ISCRIZIONI
Le iscrizioni sono a numero chiuso per un massimo di 30 studenti
CONTENUTI
Il testo letterario. Lessico e poesia. Polisemia ed elasticità dei testi. Cultura e teoria della traduzione. Attività laboratoriali sui contenuti del programma