Il nome della mappa. Traduzioni cartografiche del mondo di Tolkien
- Authors: PICONE, Marco
- Publication year: 2021
- Type: Articolo in rivista
- OA Link: http://hdl.handle.net/10447/509273
Abstract
Il lavoro di subcreazione che Tolkien porta avanti nelle sue opere si basa su due elementi principali: l’invenzione di lingue ricche e credibili e l’ideazione di un mondo geograficamente verosimile, veicolato da carte geografiche estremamente dettagliate. I toponimi presenti sulle carte sono quindi il trait d’union tra lingue e geografia e a loro sarà dedicato questo articolo. I toponimi del Signore degli Anelli, così come tutta la geopolitica della Terra di Mezzo, derivano direttamente dalle lingue antiche e dalla geografia europea dei tempi Tolkien: qui di seguito si analizzeranno dunque le differenze tra i toponimi originari e la loro resa nelle due principali traduzioni italiane.